English

Blog

Translations of Technical Documentation – Getting There Better, Together

Translations of Technical Documentation – Getting There Better, Together

The Story of an Information Bridge.

kothes ranks again among the largest Language Service Providers

kothes ranks again among the largest Language Service Providers

Translation team confirms its top ranking.

kothes is Ranked (for the first time) as one of the Largest Language Service Providers

kothes is Ranked (for the first time) as one of the Largest Language Service Providers

Our Translation Team achieved a high-ranking in a Europe-wide comparison.

Safe Medical Devices in all Languages

Safe Medical Devices in all Languages

How to use an informational bridge to achieve conformity with MDR.

Key Skill: being able to Lovingly

Key Skill: being able to Lovingly "Chifle" (Quarrel) with Developers

Taken from everyday life in a UX Writing project.

Translation in Record Time for our Customer ATMOS MedizinTechnik

Translation in Record Time for our Customer ATMOS MedizinTechnik

An urgently needed translation for medical devices was completed in just 48 hours.

Recertification in Accordance with ISO 17100

Recertification in Accordance with ISO 17100

Certified Translations for the fields of Technology, Software, Automotive, Medical Technology and Marketing.

A Tradition Continues

A Tradition Continues

Proven and new approaches at our Translation team meeting in Berlin.

Smart Information for Translators

Smart Information for Translators

How we keep our worldwide translation team informed.

Localise GUI and User Information in Perfect Harmony

Localise GUI and User Information in Perfect Harmony

Three scenarios for the translation of Graphical User Interfaces.

Quality Assurance in Translations

Quality Assurance in Translations

3 tips for the sustainable correction of sub-optimal translations.

Put through their paces

Put through their paces

Mitja Sternkopf describes how we choose our translators.